冷笑话:
bonely
joke

encyclopedia, subterranean刚学完

傲娇tsundere蹭得累,一个中英日三文同音的神奇网络词汇, cactus cact-仙人掌🌵词根 傲娇仙人掌

ketchup鲑汁(原来番茄酱的英文是来自中国方言,有点像Macau) mustard芥末

affix = prefix + suffix affix

papyrus, big bro of skeleton sans,饥荒里的纸莎草(纸)papyr-是草纸的词根,paper就是这个词根

西洋棋:sore loser输不起

horoscope占星图?telescope是望远镜microscope是显微镜

speghetti这次真记住意大利面了,Knowing the mouse might one day find a way to heat up the spaghetti...Fills you with determination.

还有几个mouse的都很好,

  1. Knowing the mouse might one day leave its hole and get the cheese...Fills you with determination.
  2. Knowing the mouse might one day extract the cheese from the mystical crystal...Fills you with determination.
  3. Knowing the mouse might one day hack the computerized safe and get the cheese...Fills you with determination.

entice 引诱

moral morose

attune = a + tune

prestigious,prestige在3-13和3-18都讨论过

quiche来自cake的法语形式,乳蛋饼

meddle

culinary(词源同cook,klin)

loose coin零钱?loose散装?

descend from是起源于,不是退化

在papyrus卧室太有意思了,笑得不行。dating的音乐太好听了。

snooze,snore 学到了小睡和打鼾长得原来差不多

inform是通知,informed原来是见多识广

escalate = escal-梯子 = 加剧,恶化。结合刚学的aggravate
echelon梯形

behold

caress爱抚,car-可爱的+ess存在?

scrunch是crunch拟声词的扩大形式,嘎吱嘎吱,意思是拧在一团;蜷缩,contraction?face scrunches?图找不到了

feelings blossom forth

platonically柏拉图式地?

发现可以打电话,非常后悔杀了羊妈,当时不知道可不可以选spare。
一定打个二周目跟羊妈一起

pry away

grub词根也是grave,因为蛆会挖洞,他俩吃的fries是grub(没截图)

put it on my tab,记我账上

marsh跟mushroom,沼泽和moss苔藓(这个没图)

fathom,unfathomable

aquarium,terra还没查完

原来那个bgm是雕像的!

ledge is too steep刚学的!windowstill?

corporeal有形的 = corpor-身体(corp-)
比如corporate公司的,corps军队/kɔːr/ ps不发音,corpse尸体,corpus文献,corpulence/corpulency/corpulent肥胖

getting cotton什么意思?变棉花?

  • tranquil = tran-穿越;转变 + qui-(qui-, quiet-: still静)安静 = 变安静 = 安静的
    • tranquility
    • requiem镇魂曲那个电影 = 再安静
    • acquiesce默许
    • require那个是另一个词根,quest-, quir-, quis-, quer-: seek, search
      • acquire
      • query

A WISH FROM ECHO FLOWER

  • phas-, phe-, phu-: speech说
    • prophecy预言
    • prophet预言者,暗黑地牢里第一个图那个boss

decimate杀了十分之一

数字的前缀——
numeral prefix

evaporate = e-出 + vapor-(steam蒸汽) = 蒸发

invulnerable to attack
vulner-, vuln-: wound创伤

conceit刚学完就忘了,这里用到了,how conceted you are你真自负(但Dr. Alphys好像就是喜欢人类)

hideous就是hide的形容词,但是丑陋可憎的,令人沮丧的

dismissive = dis-不 + miss-送 = 不屑一顾所以不送,傲娇飞机,不屑的打错了这个词

premier也是prime/primary/primal系列的,最成功的

It seems you've bested me. best原来有get the better of这个动词意思!词根缀词典里没有

loathe厌恶,loath不情愿的,就这么一个词没写词根

apostrophe-dog,撇号,apo-从...离开,之前讨论过,strophe-转,跟vers一样,to turn

polish原来除了波兰人还有擦亮的意思,polish the face

clench the fist攥紧拳头

patal, recline,3-19打通了这天正好学clin-这个词根

monologue = mono-1 + log-说 = 独白

numeral prefix
numeral prefix

foil

parlor, pastry(pas) pasta

stomp踩stomp on踩踏,这个好词

stingy

synchronize跟之前的同时,刚背的simultaneous和https://wiki.v2beach.cn/Log/2024-3-18.html

dastardly, paramour, perish

incinerate

resonate with sb引起sb的共鸣

integrity之前讨论过了,跟integer,也是3-19刚通就学到了这个integr完整的词根

enlist, torment

get past(go past?),每次打boss都是这么惊险

acronym, anonym(ous), synonym



results matching ""

    No results matching ""